Significato della parola "lose the horse or win the saddle" in italiano

Cosa significa "lose the horse or win the saddle" in inglese? Scopri il significato, la pronuncia e l'uso specifico di questa parola con Lingoland

lose the horse or win the saddle

US /luːz ðə hɔːrs ɔːr wɪn ðə ˈsæd.əl/
UK /luːz ðə hɔːs ɔː wɪn ðə ˈsæd.əl/
"lose the horse or win the saddle" picture

Idioma

o la va o la spacca, tutto o niente

to risk everything on a single venture; to win big or lose everything

Esempio:
He decided to invest his entire savings into the startup; it was a case of lose the horse or win the saddle.
Decise di investire tutti i suoi risparmi nella startup; era una questione di o la va o la spacca.
In the final round of the tournament, it's lose the horse or win the saddle for the defending champion.
Nell'ultimo round del torneo, è o tutto o niente per il campione in carica.