Significato della parola "let every man praise the bridge he goes over" in italiano

Cosa significa "let every man praise the bridge he goes over" in inglese? Scopri il significato, la pronuncia e l'uso specifico di questa parola con Lingoland

let every man praise the bridge he goes over

US /lɛt ˈɛvri mæn preɪz ðə brɪdʒ hi ɡoʊz ˈoʊvər/
UK /lɛt ˈɛvri mæn preɪz ðə brɪdʒ hi ɡəʊz ˈəʊvə/
"let every man praise the bridge he goes over" picture

Idioma

bisogna lodare il ponte che ci fa passare

one should be grateful to those who have helped them or speak well of the things that have served them well

Esempio:
I know the old car is noisy, but let every man praise the bridge he goes over; it has never broken down on me.
So che la vecchia auto è rumorosa, ma bisogna lodare il ponte che ci fa passare; non mi ha mai lasciato a piedi.
He always speaks highly of his first mentor, following the rule: let every man praise the bridge he goes over.
Parla sempre molto bene del suo primo mentore, seguendo la regola: bisogna lodare il ponte che ci fa passare.