Significato della parola "kill the goose that lays the golden egg" in italiano
Cosa significa "kill the goose that lays the golden egg" in inglese? Scopri il significato, la pronuncia e l'uso specifico di questa parola con Lingoland
kill the goose that lays the golden egg
US /kɪl ðə ɡuːs ðæt leɪz ðə ˈɡoʊldən ɛɡ/
UK /kɪl ðə ɡuːs ðæt leɪz ðə ˈɡoʊldən ɛɡ/

Idioma
1.
uccidere la gallina dalle uova d'oro, distruggere una fonte di ricchezza
to destroy something that is a source of wealth or profit, out of greed or impatience
Esempio:
•
By cutting corners on quality, the company is killing the goose that lays the golden egg.
Tagliando gli angoli sulla qualità, l'azienda sta uccidendo la gallina dalle uova d'oro.
•
Don't be greedy and kill the goose that lays the golden egg.
Non essere avido e non uccidere la gallina dalle uova d'oro.
Impara questa parola su Lingoland