Significato della parola "kill the goose that lays the golden egg" in italiano

Cosa significa "kill the goose that lays the golden egg" in inglese? Scopri il significato, la pronuncia e l'uso specifico di questa parola con Lingoland

kill the goose that lays the golden egg

US /kɪl ðə ɡuːs ðæt leɪz ðə ˈɡoʊldən ɛɡ/
UK /kɪl ðə ɡuːs ðæt leɪz ðə ˈɡoʊldən ɛɡ/
"kill the goose that lays the golden egg" picture

Idioma

1.

uccidere la gallina dalle uova d'oro, distruggere una fonte di ricchezza

to destroy something that is a source of wealth or profit, out of greed or impatience

Esempio:
By cutting corners on quality, the company is killing the goose that lays the golden egg.
Tagliando gli angoli sulla qualità, l'azienda sta uccidendo la gallina dalle uova d'oro.
Don't be greedy and kill the goose that lays the golden egg.
Non essere avido e non uccidere la gallina dalle uova d'oro.
Impara questa parola su Lingoland