Significato della parola "it's better to have less thunder in the mouth, and more lightning in the hand" in italiano

Cosa significa "it's better to have less thunder in the mouth, and more lightning in the hand" in inglese? Scopri il significato, la pronuncia e l'uso specifico di questa parola con Lingoland

it's better to have less thunder in the mouth, and more lightning in the hand

US /ɪts ˈbetər tu həv les ˈθʌndər ɪn ðə maʊθ, ənd mɔːr ˈlaɪtnɪŋ ɪn ðə hænd/
UK /ɪts ˈbetər tu həv les ˈθʌndər ɪn ðə maʊθ, ənd mɔːr ˈlaɪtnɪŋ ɪn ðə hænd/
"it's better to have less thunder in the mouth, and more lightning in the hand" picture

Idioma

1.

fatti, non parole, meno chiacchiere e più distintivo

it is better to take action and achieve results than to talk loudly or make empty threats

Esempio:
Instead of just complaining about the problem, remember that it's better to have less thunder in the mouth, and more lightning in the hand.
Invece di lamentarti del problema, ricorda che contano i fatti, non le parole.
The coach told the team that it's better to have less thunder in the mouth, and more lightning in the hand during the final match.
L'allenatore ha detto alla squadra che è meglio agire che parlare durante la finale.
Impara questa parola su Lingoland