Significato della parola "it is better to be without a book than to believe a book entirely" in italiano
Cosa significa "it is better to be without a book than to believe a book entirely" in inglese? Scopri il significato, la pronuncia e l'uso specifico di questa parola con Lingoland
it is better to be without a book than to believe a book entirely
US /ɪt ɪz ˈbɛtər tu bi wɪˈðaʊt ə bʊk ðæn tu bɪˈliv ə bʊk ɪnˈtaɪərli/
UK /ɪt ɪz ˈbɛtər tu bi wɪˈðaʊt ə bʊk ðæn tu bɪˈliv ə bʊk ɪnˈtaɪərli/

Idioma
1.
è meglio essere senza un libro che credere interamente a un libro
a proverb suggesting that it is better to have no information at all than to accept everything you read without critical thinking or skepticism
Esempio:
•
Always verify your sources; remember, it is better to be without a book than to believe a book entirely.
Verifica sempre le tue fonti; ricorda, è meglio essere senza un libro che credere interamente a un libro.
•
He questioned the historical account, knowing that it is better to be without a book than to believe a book entirely.
Mise in dubbio il resoconto storico, sapendo che è meglio essere senza un libro che credere interamente a un libro.
Impara questa parola su Lingoland