Significato della parola "it is better to be without a book than to believe a book entirely" in italiano

Cosa significa "it is better to be without a book than to believe a book entirely" in inglese? Scopri il significato, la pronuncia e l'uso specifico di questa parola con Lingoland

it is better to be without a book than to believe a book entirely

US /ɪt ɪz ˈbɛtər tu bi wɪˈðaʊt ə bʊk ðæn tu bɪˈliv ə bʊk ɪnˈtaɪərli/
UK /ɪt ɪz ˈbɛtər tu bi wɪˈðaʊt ə bʊk ðæn tu bɪˈliv ə bʊk ɪnˈtaɪərli/
"it is better to be without a book than to believe a book entirely" picture

Idioma

1.

è meglio essere senza un libro che credere interamente a un libro

a proverb suggesting that it is better to have no information at all than to accept everything you read without critical thinking or skepticism

Esempio:
Always verify your sources; remember, it is better to be without a book than to believe a book entirely.
Verifica sempre le tue fonti; ricorda, è meglio essere senza un libro che credere interamente a un libro.
He questioned the historical account, knowing that it is better to be without a book than to believe a book entirely.
Mise in dubbio il resoconto storico, sapendo che è meglio essere senza un libro che credere interamente a un libro.
Impara questa parola su Lingoland