Significato della parola "if your friend is honey, do not lick him thoroughly" in italiano

Cosa significa "if your friend is honey, do not lick him thoroughly" in inglese? Scopri il significato, la pronuncia e l'uso specifico di questa parola con Lingoland

if your friend is honey, do not lick him thoroughly

US /ɪf jʊər frend ɪz ˈhʌni, duː nɑːt lɪk hɪm ˈθɜːroʊli/
UK /ɪf jɔː frend ɪz ˈhʌni, duː nɒt lɪk hɪm ˈθʌrəli/
"if your friend is honey, do not lick him thoroughly" picture

Idioma

non approfittare troppo della gentilezza altrui

do not take advantage of someone's kindness or generosity

Esempio:
He always helps you with money, but remember, if your friend is honey, do not lick him thoroughly.
Ti aiuta sempre con i soldi, ma ricorda: se il tuo amico è miele, non leccarlo tutto.
I know she is kind, but don't ask for too many favors; if your friend is honey, do not lick him thoroughly.
So che è gentile, ma non chiedere troppi favori; se il tuo amico è miele, non leccarlo tutto.