Significato della parola "if you play with fire, you get burned" in italiano

Cosa significa "if you play with fire, you get burned" in inglese? Scopri il significato, la pronuncia e l'uso specifico di questa parola con Lingoland

if you play with fire, you get burned

US /ɪf ju pleɪ wɪð faɪər, ju ɡɛt bɜːrnd/
UK /ɪf ju pleɪ wɪð faɪə, ju ɡɛt bɜːnd/
"if you play with fire, you get burned" picture

Idioma

chi scherza col fuoco si scotta

if you do something dangerous or risky, you will eventually suffer unpleasant consequences

Esempio:
Investing all your money in such a volatile market is risky; if you play with fire, you get burned.
Investire tutti i tuoi soldi in un mercato così volatile è rischioso; chi scherza col fuoco si scotta.
He was caught cheating on his taxes, proving that if you play with fire, you get burned.
È stato colto a evadere le tasse, a dimostrazione che chi scherza col fuoco si scotta.