Significato della parola "hoist your sail when the wind is fair" in italiano
Cosa significa "hoist your sail when the wind is fair" in inglese? Scopri il significato, la pronuncia e l'uso specifico di questa parola con Lingoland
hoist your sail when the wind is fair
US /hɔɪst jɔːr seɪl wen ðə wɪnd ɪz fer/
UK /hɔɪst jɔː seɪl wen ðə wɪnd ɪz feə/
Idioma
battere il ferro finché è caldo, approfittare dell'occasione
to take advantage of a favorable opportunity when it arises
Esempio:
•
The market is booming right now, so it's time to hoist your sail when the wind is fair.
Il mercato è in piena espansione in questo momento, quindi è tempo di battere il ferro finché è caldo.
•
You should hoist your sail when the wind is fair and apply for that promotion while the boss is happy.
Dovresti approfittare del momento favorevole e chiedere quella promozione finché il capo è felice.