Significato della parola "he who pays the piper, calls the tune" in italiano
Cosa significa "he who pays the piper, calls the tune" in inglese? Scopri il significato, la pronuncia e l'uso specifico di questa parola con Lingoland
he who pays the piper, calls the tune
US /hiː huː peɪz ðə ˈpaɪ.pɚ kɔːlz ðə tuːn/
UK /hiː huː peɪz ðə ˈpaɪ.pə kɔːlz ðə tjuːn/
Idioma
chi paga il pifferaio decide la musica
the person who provides the money for something should also be the one who decides how it is spent or done
Esempio:
•
The sponsor wants to change the event's theme, and since he who pays the piper calls the tune, we have to agree.
Lo sponsor vuole cambiare il tema dell'evento e, dato che chi paga il pifferaio decide la musica, dobbiamo accettare.
•
I don't like the new rules, but he who pays the piper calls the tune.
Non mi piacciono le nuove regole, ma chi paga decide.