Significato della parola "gossiping and lying go hand in hand" in italiano
Cosa significa "gossiping and lying go hand in hand" in inglese? Scopri il significato, la pronuncia e l'uso specifico di questa parola con Lingoland
gossiping and lying go hand in hand
US /ˈɡɑː.sɪ.pɪŋ ænd ˈlaɪ.ɪŋ ɡoʊ hænd ɪn hænd/
UK /ˈɡɑː.sɪ.pɪŋ ænd ˈlaɪ.ɪŋ ɡoʊ hænd ɪn hænd/

Frase
1.
pettegolezzi e bugie vanno di pari passo
the idea that spreading rumors and telling falsehoods are closely connected and often happen together
Esempio:
•
In politics, gossiping and lying go hand in hand to discredit opponents.
In politica, pettegolezzi e bugie vanno di pari passo per screditare gli avversari.
•
Be careful who you trust, because gossiping and lying go hand in hand.
Fai attenzione a chi ti fidi, perché pettegolezzi e bugie vanno di pari passo.
Impara questa parola su Lingoland