Significato della parola "give a dog a bad name and hang him" in italiano

Cosa significa "give a dog a bad name and hang him" in inglese? Scopri il significato, la pronuncia e l'uso specifico di questa parola con Lingoland

give a dog a bad name and hang him

US /ɡɪv ə dɔɡ ə bæd neɪm ænd hæŋ hɪm/
UK /ɡɪv ə dɒɡ ə bæd neɪm ənd hæŋ hɪm/
"give a dog a bad name and hang him" picture

Idioma

chi ha cattiva fama è mezzo impiccato

once a person's reputation has been blackened, it is very difficult for them to recover it, as people will continue to believe the worst about them

Esempio:
He was accused of theft years ago and still can't find a job; give a dog a bad name and hang him.
È stato accusato di furto anni fa e non riesce ancora a trovare lavoro; chi ha cattiva fama è mezzo impiccato.
The media keeps bringing up her past mistakes; it's a case of give a dog a bad name and hang him.
I media continuano a tirare fuori i suoi errori passati; è proprio il caso di chi ha cattiva fama è mezzo impiccato.