Significato della parola "eat and drink with your relatives, but do business with strangers" in italiano

Cosa significa "eat and drink with your relatives, but do business with strangers" in inglese? Scopri il significato, la pronuncia e l'uso specifico di questa parola con Lingoland

eat and drink with your relatives, but do business with strangers

US /it ænd drɪŋk wɪð jɔr ˈrɛlətɪvz, bʌt du ˈbɪznəs wɪð ˈstreɪndʒərz/
UK /it ænd drɪŋk wɪð jɔr ˈrɛlətɪvz, bʌt du ˈbɪznəs wɪð ˈstreɪndʒərz/
"eat and drink with your relatives, but do business with strangers" picture

Idioma

1.

mangia e bevi con i tuoi parenti, ma fai affari con gli estranei

a proverb suggesting that one should maintain social and emotional ties with family but avoid financial or professional entanglements with them to prevent conflict

Esempio:
I decided not to hire my cousin for the project because, as they say, eat and drink with your relatives, but do business with strangers.
Ho deciso di non assumere mio cugino per il progetto perché, come si suol dire, mangia e bevi con i tuoi parenti, ma fai affari con gli estranei.
Mixing family and money often leads to trouble; it's better to eat and drink with your relatives, but do business with strangers.
Mischiare famiglia e soldi spesso porta guai; è meglio mangiare e bere con i parenti, ma fare affari con gli estranei.
Impara questa parola su Lingoland