Significato della parola "don't throw out your dirty water until you get in fresh" in italiano

Cosa significa "don't throw out your dirty water until you get in fresh" in inglese? Scopri il significato, la pronuncia e l'uso specifico di questa parola con Lingoland

don't throw out your dirty water until you get in fresh

US /doʊnt θroʊ aʊt jɔːr ˈdɜːrti ˈwɔːtər ʌnˈtɪl juː ɡɛt ɪn frɛʃ/
UK /doʊnt θroʊ aʊt jɔːr ˈdɜːrti ˈwɔːtər ʌnˈtɪl juː ɡɛt ɪn frɛʃ/
"don't throw out your dirty water until you get in fresh" picture

Idioma

1.

non lasciare la via vecchia per la nuova

do not discard something you already have until you are certain of obtaining something better to replace it

Esempio:
I know you hate your current job, but don't throw out your dirty water until you get in fresh; wait until you have a signed contract elsewhere.
So che odi il tuo lavoro attuale, ma non lasciare la via vecchia per la nuova; aspetta di avere un contratto firmato altrove.
He decided to keep his old car running because don't throw out your dirty water until you get in fresh applies when the market is this expensive.
Ha deciso di tenersi la vecchia auto perché il detto non lasciare la via vecchia per la nuova vale molto quando il mercato è così caro.
Impara questa parola su Lingoland