Significato della parola "don't throw out your dirty water until you get in fresh" in italiano
Cosa significa "don't throw out your dirty water until you get in fresh" in inglese? Scopri il significato, la pronuncia e l'uso specifico di questa parola con Lingoland
don't throw out your dirty water until you get in fresh
US /doʊnt θroʊ aʊt jɔːr ˈdɜːrti ˈwɔːtər ʌnˈtɪl juː ɡɛt ɪn frɛʃ/
UK /doʊnt θroʊ aʊt jɔːr ˈdɜːrti ˈwɔːtər ʌnˈtɪl juː ɡɛt ɪn frɛʃ/

Idioma
1.
non lasciare la via vecchia per la nuova
do not discard something you already have until you are certain of obtaining something better to replace it
Esempio:
•
I know you hate your current job, but don't throw out your dirty water until you get in fresh; wait until you have a signed contract elsewhere.
So che odi il tuo lavoro attuale, ma non lasciare la via vecchia per la nuova; aspetta di avere un contratto firmato altrove.
•
He decided to keep his old car running because don't throw out your dirty water until you get in fresh applies when the market is this expensive.
Ha deciso di tenersi la vecchia auto perché il detto non lasciare la via vecchia per la nuova vale molto quando il mercato è così caro.
Impara questa parola su Lingoland