Significato della parola "come down on someone like a ton of bricks" in italiano
Cosa significa "come down on someone like a ton of bricks" in inglese? Scopri il significato, la pronuncia e l'uso specifico di questa parola con Lingoland
come down on someone like a ton of bricks
US /kʌm daʊn ɑn ˈsʌm.wʌn laɪk ə tʌn əv brɪks/
UK /kʌm daʊn ɑn ˈsʌm.wʌn laɪk ə tʌn əv brɪks/

Idioma
1.
cadere addosso a qualcuno come un macigno, punire severamente, criticare aspramente
to punish someone very severely or to criticize them very strongly
Esempio:
•
If you mess up this project, the boss will come down on you like a ton of bricks.
Se rovini questo progetto, il capo ti cadrà addosso come un macigno.
•
My parents will come down on me like a ton of bricks if I fail this exam.
I miei genitori mi cadranno addosso come un macigno se fallisco questo esame.
Impara questa parola su Lingoland