Significato della parola "beware of an oak, it draws the stroke" in italiano
Cosa significa "beware of an oak, it draws the stroke" in inglese? Scopri il significato, la pronuncia e l'uso specifico di questa parola con Lingoland
beware of an oak, it draws the stroke
US /bɪˈwer ʌv æn oʊk, ɪt drɔːz ðə stroʊk/
UK /bɪˈwer ʌv æn oʊk, ɪt drɔːz ðə stroʊk/

Idioma
1.
guardati dalla quercia, attira il colpo
an old proverb warning that oak trees are more likely to be struck by lightning during a storm
Esempio:
•
My grandfather always said, 'Beware of an oak, it draws the stroke; avoid an ash, it courts the flash.'
Mio nonno diceva sempre: 'Guardati dalla quercia, attira il colpo; evita il frassino, corteggia il lampo.'
•
During the thunderstorm, the farmer remembered the old rhyme: beware of an oak, it draws the stroke.
Durante il temporale, il contadino ricordò la vecchia rima: guardati dalla quercia, attira il colpo.
Impara questa parola su Lingoland