Significato della parola "beware of an oak, it draws the stroke" in italiano

Cosa significa "beware of an oak, it draws the stroke" in inglese? Scopri il significato, la pronuncia e l'uso specifico di questa parola con Lingoland

beware of an oak, it draws the stroke

US /bɪˈwer ʌv æn oʊk, ɪt drɔːz ðə stroʊk/
UK /bɪˈwer ʌv æn oʊk, ɪt drɔːz ðə stroʊk/
"beware of an oak, it draws the stroke" picture

Idioma

1.

guardati dalla quercia, attira il colpo

an old proverb warning that oak trees are more likely to be struck by lightning during a storm

Esempio:
My grandfather always said, 'Beware of an oak, it draws the stroke; avoid an ash, it courts the flash.'
Mio nonno diceva sempre: 'Guardati dalla quercia, attira il colpo; evita il frassino, corteggia il lampo.'
During the thunderstorm, the farmer remembered the old rhyme: beware of an oak, it draws the stroke.
Durante il temporale, il contadino ricordò la vecchia rima: guardati dalla quercia, attira il colpo.
Impara questa parola su Lingoland