Significato della parola "better be an old man's darling than a young man's slave" in italiano
Cosa significa "better be an old man's darling than a young man's slave" in inglese? Scopri il significato, la pronuncia e l'uso specifico di questa parola con Lingoland
better be an old man's darling than a young man's slave
US /ˈbetər bi æn oʊld mænz ˈdɑːrlɪŋ ðæn ə jʌŋ mænz sleɪv/
UK /ˈbetə bi ən əʊld mænz ˈdɑːlɪŋ ðæn ə jʌŋ mænz sleɪv/
Idioma
meglio essere la beniamina di un vecchio che la schiava di un giovane
it is better for a young woman to marry an older man who will cherish her than a young man who will treat her poorly or dominate her
Esempio:
•
She chose to marry the wealthy widower, believing it's better be an old man's darling than a young man's slave.
Scelse di sposare il ricco vedovo, credendo che sia meglio essere la beniamina di un vecchio che la schiava di un giovane.
•
Her grandmother always said, 'Better be an old man's darling than a young man's slave,' when discussing marriage.
Sua nonna diceva sempre: 'Meglio essere la beniamina di un vecchio che la schiava di un giovane', quando si parlava di matrimonio.