be (caught) between a rock and a hard place

US /bi kɔt bɪˈtwin ə rɑk ænd ə hɑrd pleɪs/
UK /bi kɔt bɪˈtwin ə rɑk ænd ə hɑrd pleɪs/
"be (caught) between a rock and a hard place" picture
1.

essere tra l'incudine e il martello, essere tra Scilla e Cariddi

to be in a difficult situation where you have to choose between two equally unpleasant or undesirable options

:
I'm between a rock and a hard place; either I take a pay cut or I lose my job.
Sono tra l'incudine e il martello; o accetto un taglio di stipendio o perdo il lavoro.
The company found itself between a rock and a hard place when faced with rising costs and declining sales.
L'azienda si è trovata tra l'incudine e il martello di fronte all'aumento dei costi e al calo delle vendite.