Significato della parola "after victory, tighten the cords of your helmet" in italiano
Cosa significa "after victory, tighten the cords of your helmet" in inglese? Scopri il significato, la pronuncia e l'uso specifico di questa parola con Lingoland
after victory, tighten the cords of your helmet
US /ˈæf.tɚ ˈvɪk.tɚ.i, ˈtaɪ.tən ðə kɔːrdz ʌv jɔːr ˈhel.mət/
UK /ˈæf.tɚ ˈvɪk.tɚ.i, ˈtaɪ.tən ðə kɔːrdz ʌv jɔːr ˈhel.mət/

Idioma
1.
dopo la vittoria, stringi i lacci dell'elmo
a proverb advising one to remain vigilant and prepared even after achieving success, rather than becoming complacent
Esempio:
•
We won the first round of the tournament, but after victory, tighten the cords of your helmet.
Abbiamo vinto il primo turno del torneo, ma dopo la vittoria, stringi i lacci del tuo elmo.
•
The CEO reminded the team that after victory, tighten the cords of your helmet to ensure long-term stability.
Il CEO ha ricordato al team che dopo la vittoria, bisogna stringere i lacci del proprio elmo per garantire stabilità a lungo termine.
Impara questa parola su Lingoland