Significato della parola "a rouk-town's seldom a good housewife at home" in italiano
Cosa significa "a rouk-town's seldom a good housewife at home" in inglese? Scopri il significato, la pronuncia e l'uso specifico di questa parola con Lingoland
a rouk-town's seldom a good housewife at home
US /ə raʊk taʊnz ˈsɛldəm ə ɡʊd ˈhaʊsˌwaɪf æt hoʊm/
UK /ə raʊk taʊnz ˈsɛldəm ə ɡʊd ˈhaʊsˌwaɪf æt həʊm/
Idioma
chi sta sempre in giro raramente è una buona massaia
A person who is constantly out socializing or wandering the town rarely manages their domestic responsibilities well.
Esempio:
•
She spends every evening at parties, and her house is a mess; as they say, a rouk-town's seldom a good housewife at home.
Passa ogni sera alle feste e la sua casa è un disastro; come si suol dire, chi gira sempre per la città raramente è una buona massaia in casa.
•
You can't expect her to keep the garden tidy when she's never there; a rouk-town's seldom a good housewife at home.
Non puoi aspettarti che tenga in ordine il giardino se non c'è mai; chi sta sempre in giro raramente è una buona massaia.