Significato della parola "a friend's frown is better than a fool's smile" in italiano

Cosa significa "a friend's frown is better than a fool's smile" in inglese? Scopri il significato, la pronuncia e l'uso specifico di questa parola con Lingoland

a friend's frown is better than a fool's smile

US /ə frɛndz fraʊn ɪz ˈbɛtər ðæn ə fuːlz smaɪl/
UK /ə frɛndz fraʊn ɪz ˈbɛtə ðæn ə fuːlz smaɪl/
"a friend's frown is better than a fool's smile" picture

Idioma

è meglio il cipiglio di un amico che il sorriso di uno stolto

it is better to have a friend who is honest and critical than a foolish person who flatters you with insincere praise

Esempio:
I know his critique was harsh, but remember that a friend's frown is better than a fool's smile.
So che la sua critica è stata dura, ma ricorda che è meglio il cipiglio di un amico che il sorriso di uno stolto.
She told me the truth even though it hurt, proving that a friend's frown is better than a fool's smile.
Mi ha detto la verità anche se faceva male, dimostrando che è meglio il cipiglio di un amico che il sorriso di uno stolto.