Signification du mot "to read a book for the first time is to make an acquaintance with a new friend; to read it for a second time is to meet an old one" en français
Que signifie "to read a book for the first time is to make an acquaintance with a new friend; to read it for a second time is to meet an old one" en anglais ? Découvrez la signification, la prononciation et l'utilisation spécifique de ce mot avec Lingoland
to read a book for the first time is to make an acquaintance with a new friend; to read it for a second time is to meet an old one
US /tu rid ə bʊk fɔr ðə fɜrst taɪm ɪz tu meɪk ən əˈkweɪntəns wɪð ə nu frɛnd; tu rid ɪt fɔr ə ˈsɛkənd taɪm ɪz tu mit ən oʊld wʌn/
UK /tu rid ə bʊk fɔː ðə fɜːst taɪm ɪz tu meɪk ən əˈkweɪntəns wɪð ə njuː frɛnd; tu rid ɪt fɔː ə ˈsɛkənd taɪm ɪz tu miːt ən əʊld wʌn/
Phrase
lire un livre pour la première fois, c'est faire la connaissance d'un nouvel ami ; le lire une seconde fois, c'est en retrouver un ancien
A proverb suggesting that reading a new book introduces you to new ideas and perspectives, while rereading a familiar book brings comfort and deeper understanding.
Exemple:
•
I always remember the proverb: to read a book for the first time is to make an acquaintance with a new friend; to read it for a second time is to meet an old one.
Je me souviens toujours du proverbe : lire un livre pour la première fois, c'est faire la connaissance d'un nouvel ami ; le lire une seconde fois, c'est en retrouver un ancien.
•
She believes that to read a book for the first time is to make an acquaintance with a new friend; to read it for a second time is to meet an old one, so she keeps a large library.
Elle croit que lire un livre pour la première fois, c'est faire la connaissance d'un nouvel ami ; le lire une seconde fois, c'est en retrouver un ancien, c'est pourquoi elle possède une grande bibliothèque.