Signification du mot "the sharper the storm, the sooner it is over" en français

Que signifie "the sharper the storm, the sooner it is over" en anglais ? Découvrez la signification, la prononciation et l'utilisation spécifique de ce mot avec Lingoland

the sharper the storm, the sooner it is over

US /ðə ˈʃɑːrpər ðə stɔːrm, ðə ˈsuːnər ɪt ɪz ˈoʊvər/
UK /ðə ˈʃɑːpə ðə stɔːm, ðə ˈsuːnə ɪt ɪz ˈəʊvə/
"the sharper the storm, the sooner it is over" picture

Expression Idiomatique

plus la tempête est forte, plus vite elle passe

a proverb meaning that the more intense or violent a difficult situation is, the more quickly it will come to an end

Exemple:
I know the current crisis is intense, but remember: the sharper the storm, the sooner it is over.
Je sais que la crise actuelle est intense, mais n'oubliez pas : plus la tempête est forte, plus vite elle passe.
Don't lose hope during this conflict; the sharper the storm, the sooner it is over.
Ne perdez pas espoir pendant ce conflit ; plus la tempête est forte, plus vite elle passe.