the pot calling the kettle black

US /ðə pɑt ˈkɔlɪŋ ðə ˈkɛtəl blæk/
UK /ðə pɑt ˈkɔlɪŋ ðə ˈkɛtəl blæk/
"the pot calling the kettle black" picture
1.

l'hôpital qui se fout de la charité, c'est le pot qui se moque de la marmite

a situation in which someone criticizes another person for a fault that they have themselves

:
He called me lazy, but that's the pot calling the kettle black, considering how much he procrastinates.
Il m'a traité de paresseux, mais c'est l'hôpital qui se fout de la charité, vu à quel point il procrastine.
She complained about his messy room, but her own apartment is a disaster. Talk about the pot calling the kettle black!
Elle s'est plainte de sa chambre en désordre, mais son propre appartement est un désastre. C'est vraiment l'hôpital qui se fout de la charité !