Signification du mot "put/set the cat among the pigeons" en français

Que signifie "put/set the cat among the pigeons" en anglais ? Découvrez la signification, la prononciation et l'utilisation spécifique de ce mot avec Lingoland

put/set the cat among the pigeons

US /pʊt/sɛt ðə kæt əˈmʌŋ ðə ˈpɪdʒɪnz/
UK /pʊt/sɛt ðə kæt əˈmʌŋ ðə ˈpɪdʒɪnz/
"put/set the cat among the pigeons" picture

Expression Idiomatique

1.

mettre le feu aux poudres, jeter un pavé dans la mare

to say or do something that causes trouble or makes a lot of people angry or worried

Exemple:
His controversial remarks really put the cat among the pigeons at the meeting.
Ses remarques controversées ont vraiment mis le feu aux poudres lors de la réunion.
Announcing the new policy will certainly set the cat among the pigeons.
L’annonce de la nouvelle politique va certainement mettre le feu aux poudres.
Apprendre ce mot sur Lingoland