put your money where your mouth is
US /pʊt jʊər ˈmʌn.i wɛr jʊər maʊθ ɪz/
UK /pʊt jʊər ˈmʌn.i wɛr jʊər maʊθ ɪz/

1.
mettre son argent là où est sa bouche, joindre le geste à la parole
to prove your claims or intentions by actions, especially by spending money
:
•
If you really believe in that startup, then put your money where your mouth is and invest in it.
Si tu crois vraiment en cette startup, alors mets ton argent là où est ta bouche et investis-y.
•
He always talks about helping the poor, but he never actually puts his money where his mouth is.
Il parle toujours d’aider les pauvres, mais il ne met jamais son argent là où est sa bouche.