Signification du mot "put the cart before the horse" en français
Que signifie "put the cart before the horse" en anglais ? Découvrez la signification, la prononciation et l'utilisation spécifique de ce mot avec Lingoland
put the cart before the horse
US /pʊt ðə kɑrt bɪˈfɔr ðə hɔrs/
UK /pʊt ðə kɑrt bɪˈfɔr ðə hɔrs/

Expression Idiomatique
1.
mettre la charrue avant les bœufs, faire les choses à l'envers
to do things in the wrong order
Exemple:
•
You're putting the cart before the horse by buying furniture before you've even found an apartment.
Tu mets la charrue avant les bœufs en achetant des meubles avant même d'avoir trouvé un appartement.
•
Let's not put the cart before the horse; we need to plan the budget first.
Ne mettons pas la charrue avant les bœufs ; nous devons d'abord planifier le budget.
Apprendre ce mot sur Lingoland