Signification du mot "if you sell the cow, you sell her milk too" en français

Que signifie "if you sell the cow, you sell her milk too" en anglais ? Découvrez la signification, la prononciation et l'utilisation spécifique de ce mot avec Lingoland

if you sell the cow, you sell her milk too

US /ɪf juː sɛl ðə kaʊ, juː sɛl hɜːr mɪlk tuː/
UK /ɪf juː sɛl ðə kaʊ, juː sɛl hə mɪlk tuː/
"if you sell the cow, you sell her milk too" picture

Expression Idiomatique

si l'on vend la vache, on vend aussi son lait

used to say that if you get rid of something, you also lose the benefits or income that come with it

Exemple:
He wanted to sell his rental property for quick cash, but I reminded him that if you sell the cow, you sell her milk too.
Il voulait vendre son immeuble locatif pour avoir de l'argent rapidement, mais je lui ai rappelé que si l'on vend la vache, on vend aussi son lait.
Quitting your job to live off your savings is risky; remember, if you sell the cow, you sell her milk too.
Quitter son emploi pour vivre de ses économies est risqué ; n'oubliez pas que si l'on vend la vache, on vend aussi son lait.