Signification du mot "if you keep a thing seven years, you are sure to find a use for it" en français

Que signifie "if you keep a thing seven years, you are sure to find a use for it" en anglais ? Découvrez la signification, la prononciation et l'utilisation spécifique de ce mot avec Lingoland

if you keep a thing seven years, you are sure to find a use for it

US /ɪf juː kiːp ə θɪŋ ˈsɛvən jɪərz, juː ɑːr ʃʊər tuː faɪnd ə juːs fɔːr ɪt/
UK /ɪf juː kiːp ə θɪŋ ˈsɛvən jɪəz, juː ɑː ʃʊə tuː faɪnd ə juːs fɔːr ɪt/
"if you keep a thing seven years, you are sure to find a use for it" picture

Expression Idiomatique

si l'on garde une chose sept ans, on finit toujours par lui trouver une utilité

a proverb suggesting that even seemingly useless items will eventually become useful if kept long enough

Exemple:
I don't want to throw away these old cables because if you keep a thing seven years, you are sure to find a use for it.
Je ne veux pas jeter ces vieux câbles car si l'on garde une chose sept ans, on finit toujours par lui trouver une utilité.
My grandmother never threw anything out, believing that if you keep a thing seven years, you are sure to find a use for it.
Ma grand-mère ne jetait jamais rien, convaincue que si l'on garde une chose sept ans, on finit par en avoir besoin.