Signification du mot "if you can't stand the heat, get out of the kitchen" en français
Que signifie "if you can't stand the heat, get out of the kitchen" en anglais ? Découvrez la signification, la prononciation et l'utilisation spécifique de ce mot avec Lingoland
if you can't stand the heat, get out of the kitchen
US /ɪf ju kænt stænd ðə hit, ɡɛt aʊt əv ðə ˈkɪtʃən/
UK /ɪf ju kɑːnt stænd ðə hiːt, ɡɛt aʊt əv ðə ˈkɪtʃən/
Expression Idiomatique
si tu ne supportes pas la chaleur, quitte la cuisine
used to say that if you cannot deal with the pressures and difficulties of a situation, you should leave it to others
Exemple:
•
The job is high-pressure; if you can't stand the heat, get out of the kitchen.
Le travail est très stressant ; si tu ne supportes pas la chaleur, quitte la cuisine.
•
Politics is a tough game, and if you can't stand the heat, get out of the kitchen.
La politique est un jeu difficile, et si tu ne supportes pas la chaleur, quitte la cuisine.