Signification du mot "if you are in a hole, stop digging" en français

Que signifie "if you are in a hole, stop digging" en anglais ? Découvrez la signification, la prononciation et l'utilisation spécifique de ce mot avec Lingoland

if you are in a hole, stop digging

US /ɪf juː ɑːr ɪn ə hoʊl, stɑːp ˈdɪɡ.ɪŋ/
UK /ɪf juː ɑːr ɪn ə həʊl, stɒp ˈdɪɡ.ɪŋ/
"if you are in a hole, stop digging" picture

Expression Idiomatique

quand on est dans un trou, il faut arrêter de creuser

if you find yourself in a difficult situation, you should stop doing the things that are making it worse

Exemple:
You've already lost a lot of money on this investment; if you are in a hole, stop digging.
Tu as déjà perdu beaucoup d'argent dans cet investissement ; quand on est dans un trou, il faut arrêter de creuser.
The company's PR strategy is only making the scandal worse; if you are in a hole, stop digging.
La stratégie de relations publiques de l'entreprise ne fait qu'aggraver le scandale ; quand on est dans un trou, il faut arrêter de creuser.