Signification du mot "if it were not for hopes, the heart would break" en français

Que signifie "if it were not for hopes, the heart would break" en anglais ? Découvrez la signification, la prononciation et l'utilisation spécifique de ce mot avec Lingoland

if it were not for hopes, the heart would break

US /ɪf ɪt wɜːr nɑːt fɔːr hoʊps, ðə hɑːrt wʊd breɪk/
UK /ɪf ɪt wɜː nɒt fɔː həʊps, ðə hɑːt wʊd breɪk/
"if it were not for hopes, the heart would break" picture

Expression Idiomatique

si ce n'était l'espoir, le cœur se briserait

a proverb meaning that hope is essential for survival and emotional well-being during difficult times

Exemple:
Even in the darkest moments of the war, people kept going; if it were not for hopes, the heart would break.
Même aux moments les plus sombres de la guerre, les gens continuaient ; s'il n'y avait pas d'espoir, le cœur se briserait.
She survived the tragedy by believing that things would get better, for if it were not for hopes, the heart would break.
Elle a survécu à la tragédie en croyant que les choses s'amélioreraient, car si ce n'était pour l'espoir, le cœur se briserait.