Signification du mot "if it ain't broke, don't fix it" en français

Que signifie "if it ain't broke, don't fix it" en anglais ? Découvrez la signification, la prononciation et l'utilisation spécifique de ce mot avec Lingoland

if it ain't broke, don't fix it

US /ɪf ɪt eɪnt broʊk doʊnt fɪks ɪt/
UK /ɪf ɪt eɪnt brəʊk dəʊnt fɪks ɪt/
"if it ain't broke, don't fix it" picture

Expression Idiomatique

si ce n'est pas cassé, ne le répare pas

said when you think that it is better to leave something as it is than to try to improve it and possibly cause problems

Exemple:
The current system works fine, so if it ain't broke, don't fix it.
Le système actuel fonctionne bien, alors si ça n'est pas cassé, ne le répare pas.
Why change the recipe? If it ain't broke, don't fix it.
Pourquoi changer la recette ? Si ça n'est pas cassé, ne le répare pas.