how long is a piece of string?

US /haʊ lɔŋ ɪz ə piːs əv strɪŋ/
UK /haʊ lɔŋ ɪz ə piːs əv strɪŋ/
"how long is a piece of string?" picture
1.

quelle est la longueur d'un morceau de ficelle ?, impossible de donner une réponse précise

used to say that it is impossible to give a precise answer to a question, because the answer depends on too many unknown factors

:
When asked how long the project would take, the manager replied, "How long is a piece of string?"
Lorsqu'on lui a demandé combien de temps prendrait le projet, le manager a répondu : « Quelle est la longueur d'un morceau de ficelle ? »
Trying to predict the exact outcome is like asking, "How long is a piece of string?" There are too many variables.
Essayer de prédire le résultat exact, c'est comme demander : « Quelle est la longueur d'un morceau de ficelle ? » Il y a trop de variables.