Signification du mot "honest men marry quickly, wise men not at all" en français

Que signifie "honest men marry quickly, wise men not at all" en anglais ? Découvrez la signification, la prononciation et l'utilisation spécifique de ce mot avec Lingoland

honest men marry quickly, wise men not at all

US /ˈɑːnɪst mɛn ˈmɛri ˈkwɪkli, waɪz mɛn nɑːt æt ɔːl/
UK /ˈɒnɪst mɛn ˈmæri ˈkwɪkli, waɪz mɛn nɒt æt ɔːl/
"honest men marry quickly, wise men not at all" picture

Expression Idiomatique

les honnêtes gens se marient vite, les sages pas du tout

A cynical proverb suggesting that while sincere men may rush into marriage, those who are truly wise avoid it altogether.

Exemple:
My grandfather used to joke, 'Honest men marry quickly, wise men not at all,' whenever he saw a wedding.
Mon grand-père plaisantait toujours en disant : 'Les honnêtes gens se marient vite, les sages pas du tout', chaque fois qu'il voyait un mariage.
He remains a bachelor, living by the motto that honest men marry quickly, wise men not at all.
Il reste célibataire, vivant selon la devise que les honnêtes gens se marient vite, les sages pas du tout.