Signification du mot "he who lives by the sword, dies by the sword" en français
Que signifie "he who lives by the sword, dies by the sword" en anglais ? Découvrez la signification, la prononciation et l'utilisation spécifique de ce mot avec Lingoland
he who lives by the sword, dies by the sword
US /hi hu lɪvz baɪ ðə sɔːrd, daɪz baɪ ðə sɔːrd/
UK /hiː huː lɪvz baɪ ðə sɔːd, daɪz baɪ ðə sɔːd/
Expression Idiomatique
qui règne par l'épée périra par l'épée
those who use violence or deceit to achieve their goals will ultimately suffer the same fate themselves
Exemple:
•
The gang leader was eventually shot, proving that he who lives by the sword, dies by the sword.
Le chef du gang a fini par se faire tirer dessus, prouvant que qui règne par l'épée périra par l'épée.
•
He built his career on destroying others, but now he's being ruined by the same tactics; he who lives by the sword, dies by the sword.
Il a bâti sa carrière en détruisant les autres, mais il est maintenant ruiné par les mêmes tactiques ; qui règne par l'épée périra par l'épée.