Signification du mot "get the wrong end of the stick" en français
Que signifie "get the wrong end of the stick" en anglais ? Découvrez la signification, la prononciation et l'utilisation spécifique de ce mot avec Lingoland
get the wrong end of the stick
US /ɡɛt ðə rɔŋ ɛnd əv ðə stɪk/
UK /ɡɛt ðə rɔŋ ɛnd əv ðə stɪk/

Expression Idiomatique
1.
mal comprendre, se méprendre
to misunderstand something completely
Exemple:
•
I think you've got the wrong end of the stick; I meant we should meet for coffee, not dinner.
Je pense que tu as mal compris ; je voulais dire qu'on devrait se rencontrer pour un café, pas pour le dîner.
•
Don't get the wrong end of the stick; I'm not angry, just disappointed.
Ne te méprends pas ; je ne suis pas en colère, juste déçu.
Apprendre ce mot sur Lingoland