get the wrong end of the stick

US /ɡɛt ðə rɔŋ ɛnd əv ðə stɪk/
UK /ɡɛt ðə rɔŋ ɛnd əv ðə stɪk/
"get the wrong end of the stick" picture
1.

mal comprendre, se méprendre

to misunderstand something completely

:
I think you've got the wrong end of the stick; I meant we should meet for coffee, not dinner.
Je pense que tu as mal compris ; je voulais dire qu'on devrait se rencontrer pour un café, pas pour le dîner.
Don't get the wrong end of the stick; I'm not angry, just disappointed.
Ne te méprends pas ; je ne suis pas en colère, juste déçu.