Signification du mot "get/ have somebody over a barrel" en français
Que signifie "get/ have somebody over a barrel" en anglais ? Découvrez la signification, la prononciation et l'utilisation spécifique de ce mot avec Lingoland
get/ have somebody over a barrel
US /ɡet/hæv ˌsʌmbədi ˌoʊvər ə ˈbærəl/
UK /ɡet/hæv ˌsʌmbədi ˌoʊvər ə ˈbærəl/

Expression Idiomatique
1.
mettre quelqu'un au pied du mur, tenir quelqu'un à sa merci
to put someone in a very difficult position from which they cannot escape without suffering, especially so that you can make them do what you want
Exemple:
•
The company had us over a barrel because we needed the contract so badly.
L'entreprise nous tenait à sa merci parce que nous avions tellement besoin du contrat.
•
He tried to get me over a barrel by threatening to expose my secret.
Il a essayé de me mettre au pied du mur en menaçant de révéler mon secret.
Apprendre ce mot sur Lingoland