Signification du mot "don't think there are no crocodiles just because the water is calm" en français
Que signifie "don't think there are no crocodiles just because the water is calm" en anglais ? Découvrez la signification, la prononciation et l'utilisation spécifique de ce mot avec Lingoland
don't think there are no crocodiles just because the water is calm
US /doʊnt θɪŋk ðɛr ɑːr noʊ ˈkrɑː.kə.daɪlz dʒʌst bɪˈkəz ðə ˈwɔː.tər ɪz kɑːm/
UK /dəʊnt θɪŋk ðeər ɑː nəʊ ˈkrɒk.ə.daɪlz dʒʌst bɪˈkɒz ðə ˈwɔː.tər ɪz kɑːm/
Expression Idiomatique
ce n'est pas parce que l'eau est calme qu'il n'y a pas de crocodiles
a warning that just because a situation appears peaceful or safe, it does not mean there are no hidden dangers
Exemple:
•
The market seems stable now, but don't think there are no crocodiles just because the water is calm.
Le marché semble stable maintenant, mais ne crois pas qu'il n'y a pas de crocodiles juste parce que l'eau est calme.
•
Everything is quiet in the office, but don't think there are no crocodiles just because the water is calm; the layoffs are coming.
Tout est calme au bureau, mais ne crois pas qu'il n'y a pas de crocodiles juste parce que l'eau est calme ; les licenciements arrivent.