Signification du mot "don't lose sight of the forest for the trees" en français
Que signifie "don't lose sight of the forest for the trees" en anglais ? Découvrez la signification, la prononciation et l'utilisation spécifique de ce mot avec Lingoland
don't lose sight of the forest for the trees
US /doʊnt luːz saɪt əv ðə ˈfɔːr.ɪst fɔːr ðə triːz/
UK /dəʊnt luːz saɪt əv ðə ˈfɒr.ɪst fɔː ðə triːz/
Expression Idiomatique
ne pas voir la forêt derrière l'arbre, perdre de vue l'ensemble
to fail to understand the general or most important part of a situation because you are paying too much attention to the small details
Exemple:
•
While focusing on the budget, don't lose sight of the forest for the trees; our main goal is customer satisfaction.
Tout en vous concentrant sur le budget, ne perdez pas de vue l'essentiel à cause des détails ; notre objectif principal est la satisfaction du client.
•
It's easy to lose sight of the forest for the trees when you're dealing with daily administrative tasks.
Il est facile de ne plus voir la forêt derrière l'arbre quand on s'occupe des tâches administratives quotidiennes.