Signification du mot "born with a silver spoon in your mouth" en français
Que signifie "born with a silver spoon in your mouth" en anglais ? Découvrez la signification, la prononciation et l'utilisation spécifique de ce mot avec Lingoland
born with a silver spoon in your mouth
US /bɔrn wɪθ ə ˈsɪlvər spuːn ɪn jʊər maʊθ/
UK /bɔrn wɪθ ə ˈsɪlvər spuːn ɪn jʊər maʊθ/

Expression Idiomatique
1.
naître avec une cuillère en argent dans la bouche, naître riche
to be born into a wealthy family or privileged circumstances
Exemple:
•
He never had to work a day in his life; he was born with a silver spoon in his mouth.
Il n'a jamais eu à travailler un jour de sa vie ; il est né avec une cuillère en argent dans la bouche.
•
It's easy to criticize when you've always been born with a silver spoon in your mouth.
C'est facile de critiquer quand on est toujours né avec une cuillère en argent dans la bouche.
Apprendre ce mot sur Lingoland