Signification du mot "better is a dinner of herbs where love is than a stalled ox and hatred therewith" en français
Que signifie "better is a dinner of herbs where love is than a stalled ox and hatred therewith" en anglais ? Découvrez la signification, la prononciation et l'utilisation spécifique de ce mot avec Lingoland
better is a dinner of herbs where love is than a stalled ox and hatred therewith
US /ˈbetər ɪz ə ˈdɪnər əv ɜːrbz wer lʌv ɪz ðæn ə stɔːld ɑːks ænd ˈheɪtrɪd ðerˈwɪð/
UK /ˈbetər ɪz ə ˈdɪnər əv hɜːbz weə lʌv ɪz ðæn ə stɔːld ɒks ænd ˈheɪtrɪd ðeəˈwɪð/
Expression Idiomatique
mieux vaut un plat de légumes là où il y a de l'amour qu'un bœuf engraissé avec de la haine
It is better to live in poverty with love and peace than to live in luxury with conflict and hatred.
Exemple:
•
They have very little money, but their home is full of joy; truly, better is a dinner of herbs where love is than a stalled ox and hatred therewith.
Ils ont très peu d'argent, mais leur foyer est plein de joie ; vraiment, mieux vaut un plat de légumes là où il y a de l'amour qu'un bœuf engraissé avec de la haine.
•
I would rather live in this tiny apartment with you than in a mansion with a family that fights; better is a dinner of herbs where love is than a stalled ox and hatred therewith.
Je préférerais vivre dans ce petit appartement avec toi que dans un manoir avec une famille qui se bat ; mieux vaut un plat de légumes là où il y a de l'amour qu'un bœuf engraissé avec de la haine.