be (caught) between a rock and a hard place

US /bi kɔt bɪˈtwin ə rɑk ænd ə hɑrd pleɪs/
UK /bi kɔt bɪˈtwin ə rɑk ænd ə hɑrd pleɪs/
"be (caught) between a rock and a hard place" picture
1.

être entre le marteau et l'enclume, être entre Charybde et Scylla

to be in a difficult situation where you have to choose between two equally unpleasant or undesirable options

:
I'm between a rock and a hard place; either I take a pay cut or I lose my job.
Je suis entre le marteau et l'enclume ; soit j'accepte une réduction de salaire, soit je perds mon emploi.
The company found itself between a rock and a hard place when faced with rising costs and declining sales.
L'entreprise s'est retrouvée entre le marteau et l'enclume face à la hausse des coûts et à la baisse des ventes.