Signification du mot "all are not thieves that dogs bark at" en français
Que signifie "all are not thieves that dogs bark at" en anglais ? Découvrez la signification, la prononciation et l'utilisation spécifique de ce mot avec Lingoland
all are not thieves that dogs bark at
US /ɔːl ɑːr nɒt θiːvz ðæt dɒɡz bɑːrk æt/
UK /ɔːl ɑː nɒt θiːvz ðæt dɒɡz bɑːk æt/
Expression Idiomatique
tous ne sont pas voleurs quand les chiens aboient
one should not judge people solely by appearances or by the fact that they are criticized or attacked by others
Exemple:
•
Just because the media is attacking him doesn't mean he's guilty; all are not thieves that dogs bark at.
Ce n'est pas parce que les médias l'attaquent qu'il est coupable ; tous ne sont pas voleurs quand les chiens aboient.
•
Don't assume he is a bad person just because he is unpopular; all are not thieves that dogs bark at.
Ne supposez pas qu'il est une mauvaise personne simplement parce qu'il est impopulaire ; tous ne sont pas voleurs quand les chiens aboient.