Signification du mot "a goose quill is more dangerous than a lion's claw" en français

Que signifie "a goose quill is more dangerous than a lion's claw" en anglais ? Découvrez la signification, la prononciation et l'utilisation spécifique de ce mot avec Lingoland

a goose quill is more dangerous than a lion's claw

US /ə ɡuːs kwɪl ɪz mɔːr ˈdeɪndʒərəs ðæn ə ˈlaɪənz klɔː/
UK /ə ɡuːs kwɪl ɪz mɔː ˈdeɪndʒərəs ðæn ə ˈlaɪənz klɔː/
"a goose quill is more dangerous than a lion's claw" picture

Expression Idiomatique

la plume est plus dangereuse que la griffe du lion

the written word can cause more harm or have a more lasting impact than physical violence

Exemple:
The politician learned that a goose quill is more dangerous than a lion's claw after the scandal broke in the papers.
Le politicien a appris qu'une plume d'oie est plus dangereuse qu'une griffe de lion après que le scandale a éclaté dans les journaux.
Be careful what you publish; remember, a goose quill is more dangerous than a lion's claw.
Faites attention à ce que vous publiez ; rappelez-vous qu'une plume d'oie est plus dangereuse qu'une griffe de lion.