Conjunto de vocabulario Describe a la persona en Describir a las personas: Lista completa y detallada
El conjunto de vocabulario 'Describe a la persona' en 'Describir a las personas' está seleccionado cuidadosamente de fuentes de libros de texto estándar internacionales, ayudándote a dominar el vocabulario en poco tiempo. Incluye definiciones completas, ejemplos ilustrativos y pronunciación estándar...
Aprende este conjunto de vocabulario en Lingoland
Aprender ahora /æz bɔld æz ə kju bɔl/
(idiom) calvo como una bola de billar, completamente calvo
Ejemplo:
After years of losing hair, he was finally as bald as a cue ball.
Después de años de perder cabello, finalmente estaba calvo como una bola de billar.
/bi θɪn ɑn tɑp/
(idiom) tener poco pelo en la coronilla, quedarse calvo
Ejemplo:
He started to be thin on top in his late twenties.
Empezó a tener poco pelo en la coronilla a finales de sus veintes.
/ɪn ðə rɔː/
(idiom) desnudo, en cueros, en crudo
Ejemplo:
He likes to swim in the raw when no one is around.
Le gusta nadar desnudo cuando no hay nadie alrededor.
/ɪn ðə bʌf/
(idiom) desnudo, en cueros
Ejemplo:
He was caught walking around in the buff.
Fue sorprendido caminando desnudo.
/ɪn jʊər ˈbɜrθ.deɪ suːt/
(idiom) en cueros, desnudo
Ejemplo:
He was caught running around the garden in his birthday suit.
Fue sorprendido corriendo por el jardín en cueros.
/əz blaɪnd əz ə bæt/
(idiom) ciego como un topo, tener muy mala vista
Ejemplo:
Without my glasses, I'm as blind as a bat.
Sin mis gafas, estoy ciego como un topo.
/əz dɛf əz ə poʊst/
(idiom) sordo como una tapia, completamente sordo
Ejemplo:
My grandmother is as deaf as a post, so you'll have to shout.
Mi abuela está sorda como una tapia, así que tendrás que gritar.
/frɛʃ aʊt əv/
(idiom) recién salido de, acabarse, acabar de salir de
Ejemplo:
I'm fresh out of ideas for dinner tonight.
Estoy recién salido de ideas para la cena de esta noche.