Nghĩa của từ "you can put lipstick on a pig, but it's still a pig" trong tiếng Việt

"you can put lipstick on a pig, but it's still a pig" trong tiếng Anh có nghĩa là gì? Hãy cùng Lingoland tìm hiểu nghĩa, phát âm và cách dùng cụ thể của từ này.

you can put lipstick on a pig, but it's still a pig

US /ju kæn pʊt ˈlɪp.stɪk ɑn ə pɪɡ bʌt ɪts stɪl ə pɪɡ/
UK /ju kæn pʊt ˈlɪp.stɪk ɒn ə pɪɡ bʌt ɪts stɪl ə pɪɡ/
"you can put lipstick on a pig, but it's still a pig" picture

Thành ngữ

tô son cho lợn thì nó vẫn là con lợn, bình mới rượu cũ

making superficial changes to something does not change its underlying nature or quality

Ví dụ:
The company tried to rebrand their failing product, but you can put lipstick on a pig, but it's still a pig.
Công ty đã cố gắng đổi mới thương hiệu cho sản phẩm thất bại của họ, nhưng có tô son cho lợn thì nó vẫn là con lợn mà thôi.
Adding a new coat of paint to this crumbling house is useless; you can put lipstick on a pig, but it's still a pig.
Sơn lại ngôi nhà đang sụp đổ này thật vô ích; có tô son cho lợn thì nó vẫn là con lợn mà thôi.