Nghĩa của từ "the cow knows not what her tail is worth till she has lost it" trong tiếng Việt

"the cow knows not what her tail is worth till she has lost it" trong tiếng Anh có nghĩa là gì? Hãy cùng Lingoland tìm hiểu nghĩa, phát âm và cách dùng cụ thể của từ này.

the cow knows not what her tail is worth till she has lost it

US /ðə kaʊ noʊz nɑːt wʌt hɜːr teɪl ɪz wɜːrθ tɪl ʃi hæz lɔːst ɪt/
UK /ðə kaʊ nəʊz nɒt wɒt hə teɪl ɪz wɜːθ tɪl ʃi hæz lɒst ɪt/
"the cow knows not what her tail is worth till she has lost it" picture

Thành ngữ

có không giữ, mất mới thấy tiếc

people do not appreciate the value of what they have until they no longer have it

Ví dụ:
I never realized how much I relied on my car until it broke down; truly, the cow knows not what her tail is worth till she has lost it.
Tôi chưa bao giờ nhận ra mình phụ thuộc vào chiếc xe đến thế nào cho đến khi nó bị hỏng; đúng là có không giữ, mất mới thấy tiếc.
He only started exercising after his health declined, proving that the cow knows not what her tail is worth till she has lost it.
Anh ấy chỉ bắt đầu tập thể dục sau khi sức khỏe giảm sút, minh chứng cho việc có không giữ, mất mới thấy tiếc.