Nghĩa của từ "not mention rope in the house of a man who has been hanged" trong tiếng Việt

"not mention rope in the house of a man who has been hanged" trong tiếng Anh có nghĩa là gì? Hãy cùng Lingoland tìm hiểu nghĩa, phát âm và cách dùng cụ thể của từ này.

not mention rope in the house of a man who has been hanged

US /nɑt ˈmɛn.ʃən roʊp ɪn ðə haʊs ʌv ə mæn hu hæz bɪn hæŋd/
UK /nɒt ˈmɛn.ʃən rəʊp ɪn ðə haʊs ɒv ə mæn huː hæz biːn hæŋd/
"not mention rope in the house of a man who has been hanged" picture

Thành ngữ

không nên nhắc đến dây thừng trong nhà người bị treo cổ

to avoid bringing up a subject that is likely to be sensitive or embarrassing to someone because of their past experiences

Ví dụ:
I didn't ask about his failed business; you should not mention rope in the house of a man who has been hanged.
Tôi đã không hỏi về việc kinh doanh thất bại của anh ấy; không nên nhắc đến nỗi đau trước mặt người bị nạn.
Talking about divorce around her right now is like mentioning rope in the house of a man who has been hanged.
Nói về chuyện ly hôn trước mặt cô ấy lúc này chẳng khác nào nhắc đến dây thừng trong nhà người bị treo cổ.