Nghĩa của từ "hares may pull dead lions by the beard" trong tiếng Việt

"hares may pull dead lions by the beard" trong tiếng Anh có nghĩa là gì? Hãy cùng Lingoland tìm hiểu nghĩa, phát âm và cách dùng cụ thể của từ này.

hares may pull dead lions by the beard

US /hɛrz meɪ pʊl dɛd ˈlaɪənz baɪ ðə bɪrd/
UK /heəz meɪ pʊl dɛd ˈlaɪənz baɪ ðə bɪəd/
"hares may pull dead lions by the beard" picture

Thành ngữ

thỏ nhổ râu sư tử chết

a proverb meaning that even a weak or cowardly person can insult or mock a powerful person once that person has lost their power or is dead

Ví dụ:
Now that the dictator has been overthrown, everyone is criticizing him; truly, hares may pull dead lions by the beard.
Giờ đây khi kẻ độc tài đã bị lật đổ, ai cũng chỉ trích ông ta; đúng là thỏ có thể nhổ râu sư tử chết.
He only dared to speak against his former boss after he retired, proving that hares may pull dead lions by the beard.
Anh ta chỉ dám nói xấu sếp cũ sau khi ông ấy đã nghỉ hưu, minh chứng cho việc thỏ có thể nhổ râu sư tử chết.