Nghĩa của từ "England is the paradise of women, the hell of horses and the purgatory of servants" trong tiếng Việt
"England is the paradise of women, the hell of horses and the purgatory of servants" trong tiếng Anh có nghĩa là gì? Hãy cùng Lingoland tìm hiểu nghĩa, phát âm và cách dùng cụ thể của từ này.
England is the paradise of women, the hell of horses and the purgatory of servants
US /ˈɪŋ.ɡlənd ɪz ðə ˈpær.ə.daɪs əv ˈwɪm.ɪn, ðə hɛl əv ˈhɔːr.sɪz ənd ðə ˈpɜːr.ɡə.tɔːr.i əv ˈsɜːr.vənts/
UK /ˈɪŋ.ɡlənd ɪz ðə ˈpær.ə.daɪs əv ˈwɪm.ɪn, ðə hɛl əv ˈhɔː.sɪz ənd ðə ˈpɜː.ɡə.tər.i əv ˈsɜː.vənts/
Thành ngữ
Nước Anh là thiên đường của phụ nữ, địa ngục của loài ngựa và nơi luyện ngục của những người hầu
A traditional proverb describing English society as being very favorable to women, but extremely harsh on horses and demanding for domestic servants.
Ví dụ:
•
The old proverb says that England is the paradise of women, the hell of horses and the purgatory of servants.
Câu tục ngữ cổ nói rằng Nước Anh là thiên đường của phụ nữ, địa ngục của loài ngựa và nơi luyện ngục của những người hầu.
•
Historians often cite the phrase England is the paradise of women, the hell of horses and the purgatory of servants to illustrate 17th-century social views.
Các nhà sử học thường trích dẫn cụm từ Nước Anh là thiên đường của phụ nữ, địa ngục của loài ngựa và nơi luyện ngục của những người hầu để minh họa cho các quan điểm xã hội thế kỷ 17.